Arkiv för kategori Kundcase

ReadSpeaker summerar 2011

Lyssna på sidans text med ReadSpeaker

Under året har rekordmånga webbplatser blivit talsatta med ReadSpeakertjänster. Och det är egentligen inte bara webbplatser utan även distansutbildningsplattformar, mjukvaror för att skapa kurser på nätet och mobila applikationer. Mer än två webbplatser per dag har lagts till vår lista av kunder och störst har expansionen varit i USA, Australien och länderna kring persiska viken. Vi har även fått nya kunder i Sydafrika, Japan, Indien, Trinidad och Tobago samt såklart massor i våra redan etablerade marknader i Europa.

I Sverige kan nämnas t.ex. SMHI, Göteborgs Stad (som talsatt alla elevers Gmail-konton), Arbetsförmedlingen, SRF Stockholm/Gotland och Gleerups Utbildningar. Vi har också sett en trend att många webbplatser som tidigare haft en lösning som bygger på att användarn måste installera särskilda program på sin PC för att kunna lyssna på webbplatsen bytt till ReadSpeaker, eftersom webbplatsägarna har ansett att det är viktigt att alla skall kunna lyssna när som helst och varifrån som helst. Inte minst p.g.a. att allt fler webbplatsbesök sker från mobila enheter.

Vi har jobbat hårt under året med utvecklingen av våra topptjänster ReadSpeaker(r) Enterprise Highlighting(tm) och ReadSpeaker(r) docReader(tm) för att få dem ännu bättre och göra dem ännu enklare att implementera. Vi har också utökat personalen både med fler utvecklare och med supportpersonal. Från vårt kontor i Uppsala tar vi hand om all support från alla våra kunder över hela världen och det har också krävt att vi skall ha supporten bemannad till ganska sent på kvällarna. Det är fantastiskt roligt att höra all beröm vår support får från världens alla hörn, där vi arbetar med stora och mycket kunniga kunder och deras utvecklingsavdelningar. Det, tillsammans med riktigt bra produkter och duktiga säljare, kan jag inte annat än verkligen se fram emot ett nytt ReadSpeakerår 2012!

Gott Nytt År!

Inga kommentarer

Nyhetspublicister se hit! Befria texten från skärmen!

Lyssna på sidans text med ReadSpeaker

symbolisk bild som visar papper som flyger ut från en bildskärm

Det starkaste och viktigaste argumentet för att göra text och RSS-flöden till tal med ReadSpeaker har och kommer alltid vara att man vill göra texten tillgänglig för personer som har svårt att läsa. De traditionella grupperna är de som har lässvårigheter i olika grad, exempelvis dyslexi, afasi. Sedan har vi stora grupper som har annat förstaspråk än det som texten på webbplatsen har. De är också hjälpta av att kunna lyssna OCH läsa.

Men det är ju också så att vi alla dagligen befinner oss i en situation där läsning av text inte passar eller alls är möjlig.

kollage med bilder på fyra personer som kör bil diskar joggar och  bygger modellplan

Bild: Fyra exempel på situationer där läsa text är svårt.

Ljud, eller texten som tal, fungerar däremot utmärkt samtidigt som vi gör något annat.  Därmed finns det alltså kanske mycket större grupper av människor än vad ni tänkt på, som skulle ha nytta av att kunna lyssna på era nyhetstexter istället för att läsa dem på skärmen (eller papper för den delen).

Att någon skulle läsa in samtliga texter skulle så klart bli det bästa kvalitetsmässigt. Men det är både dyrt och tar lång tid. Nyheterna skulle vara inaktuella innan det var färdigproducerat och publicerat. Men med våra tjänster som automatiskt och i realtid omvandlar texten till tal (till så bra kvalité som är möjligt med talsyntes) så kanske det kan vara värt den lilla extra kostnad som det innebär att erbjuda det ni redan publicerar som text även som strömmande mp3-ljud?

Två exempel på tidningar som gjort detta är Uppsala Nya Tidning och Italiens största dagstidning Corriere. Förutom att man kan lyssna på sajternas samtliga artiklar har vi även gjort talande iPhone-appar till dem.

Corriere-appen är gratis medan Uppsala Nya tidning tar betalt för sin (38 kr). Vill du testa tekniken med tre valfria (engelska) RSSer så finns även vår gratis-app audioMob Personal.

Det vi även kan erbjuda nyhetspublicister är en paketlösning för RSS-flöden, audioNews, där användarna kan skapa sin egen profil och sätta upp sin egen podcast där innehållet är anpassat efter de kategorier och ordfilter som användaren kan sätta upp.

Tycker ni att detta låter intressant? Vi kommer gärna till er och berättar mer. Inget av ovanstående innebär några stora projekt. Har ni en fungerande och tillgänglig webbplats idag med RSS-flöden så är det snabbt fixat att ordna samtliga dessa lösningar.

Inga kommentarer

Sveriges Radio hittar fel i uppläsningen av migrationsverket.se

Lyssna på sidans text med ReadSpeaker

I förrgår blev jag uppringd av en journalist från Sveriges Radio International som ville intervjua mig med anledning av en sak de upptäckt på www.migrationsverket.se och uppläsningen med ReadSpeaker.


Delar av intervjun finns publicerade som text här som text.

och radioinslaget kan du lyssna på här.

De har uppläsning av den svenska och engelska sajten. Men då man försöker läsa upp sidorna med information på de 19 andra språk de lagt upp begränsad info på blir uppläsningen märklig. Den svenska eller engelska talsyntesen försöker läsa Somali, turkiska, arabiska osv. I de fall där det är helt andra tecken än i svenska/engelska alfabetet blir orden ”bokstaverade”. Allt blir helt obegripligt. Lyssna t.ex. på denna sida på Somali som ju använder samma bokstäver som vi. Det blir kul, men jag antar att en person med Somali som modersmål inte förstår så mycket mer av texten än vad andra gör.

Detta är inte så märkligt eftersom ReadSpeaker försöker läsa texten på det språk som den blivit beordrad att läsa texten. Sidhuvudet och webbplatsen i övrigt är på svenska och engelska men inne på innehållssidan finns länkar till pdf-dokument med namn på andra språk.

De flesta av språken som Migrationsverket listat saknas det talsynteser för. Och det är mer eller mindre statiska dokument som det kanske inte är befogat att ha en dynamisk tjänst för uppläsning av.

Efter intervjun ringde jag upp min kontakt på Migrationsverket och de hade redan börjat titta på hur man kan lösa problemet som ju kan skapa förvirring och kanske besvikelse hos de som hoppades att alla de 19 språkens information skulle kunna läsas upp korrekt.

Så deras snabb-fix blev att lägga in en textrad i början på varje sida som lyder ”Observera: Informationen på denna sida kan tyvärr inte läsas upp med korrekt uttal av vår Lyssna-funktion.”.

Om man ska lägga ner lite mer jobb på det hela så kan man:

1. Se till att inga lyssna-knappar finns på sidorna som inte är på svenska och engelska.
2. Se till att lyssna-tjänsten bara läser upp meddelandet om att sidan inte kan läsas på andra språk än svenska/engelska på de sidorna.

Som jag säger i intervjun så kan detta problem även förekomma på andra sajter. Men INTE på Riksdagen.se. Vi försöker alltid ha koll på att våra kunder implementerar vår tjänst på riktigt sätt. Men ibland missar vi saker.

Inga kommentarer